# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:16:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"

#: common.php:8906
msgid "Removal failed"
msgstr "A remoção falhou"

#: common.php:8904
msgid "Removal successful"
msgstr "Remoção bem sucedida"

#: common.php:10587
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "O registo de depuração está vazio."

#: common.php:9548 common.php:9590 common.php:9914
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"

#: common.php:9526
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"

#: common.php:9299
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: bulk.php:700
msgid "more..."
msgstr "mais..."

#: common.php:10128
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Activar ajuda incorporada"

#: bulk.php:200
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Por favor, desactive a optimização agendada antes de continuar."

#: common.php:9471
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Desactivado pelo administrador"

#: aux-optimize.php:1163
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Por que razão há tantas imagens?"

#: common.php:9647
msgid "Remove API key"
msgstr "Remover a chave de API"

#: common.php:9985
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Opções para desactivar a criação e optimização de tamanhos específicos devem ser configuradas para cada site individualmente."

#: common.php:9625 common.php:10153
msgid "Allow Usage Tracking?"
msgstr "Permitir rastreio de utilização?"

#: common.php:9622
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Permitir configurações específicas dos sites, substituindo todas as opções da rede."

#: common.php:10123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:366 common.php:1866
msgid "Do not allow"
msgstr "Não permitir"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:365 common.php:1865
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:364 common.php:1756
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba mais."

#: common.php:9703
msgid "Store a copy of your original images on our secure server for 30 days. *Requires an active API key."
msgstr "Guardar uma cópia das imagens originais no nosso servidor seguro por 30 dias. *Requer uma API key ativa."

#: common.php:9701
msgid "Backup Originals"
msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros originais"

#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:9229
msgid "Images stored in an Amazon S3 bucket can be optimized using our %s."
msgstr "As imagens alojadas num Amazon S3 bucket podem ser optimizadas usando o nosso %s."

#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF
#: common.php:7843 common.php:7881
msgid "%s compression disabled"
msgstr "Compressão %s desativada."

#: common.php:3370
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Não foi possível restaurar a imagem."

#: common.php:3357
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Nenhum ID da imagem foi fornecido."

#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#. translators: %s: number of seconds
#: classes/class-ewww-flag.php:621 classes/class-ewww-nextgen.php:934
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:685 classes/class-ewwwio-cli.php:298
#: classes/class-ewwwio-cli.php:397 classes/class-ewwwio-cli.php:475
#: common.php:5164 bulk.php:1943 bulk.php:1949
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Tempo decorrido: %s segundo"
msgstr[1] "Tempo decorrido: %s segundos"

#: bulk.php:697
msgid "remaining"
msgstr "restantes"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:94
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d imagem na biblioteca multimédia foi selecionada."
msgstr[1] "%1$d imagens na biblioteca multimédia foram selecionadas."

#: bulk.php:692
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "A anterior falha foi causada por metadados quebrados/em falta, redimensionamentos ignorados para o anexo:"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: common.php:4714
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERRO</strong>: %1$s em %2$s apenas pode conter números, letras e underscores."

#: bulk.php:1475
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Aumentar o memory_limit do PHP vai permitir examinações mais rápidas com menos queries à base de dados. Pode demorar até 10 minutos para que as alterações no limite de memória sejam detetadas."

#: aux-optimize.php:827
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Fase 2 incapaz de completar devido a restrições na memória. Por favor aumente a opção memory_limit do PHP e tente novamente."

#: common.php:10498
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Detetar imagens redimensionadas"

#: common.php:9934
msgid "in pixels"
msgstr "em píxeis"

#: common.php:9925
msgid "*Imsanity settings override the EWWW resize dimensions."
msgstr "*As opções do Imsanity sobrepõem as dimensões de redimensionamento do EWWW."

#: common.php:9903
msgid "A file that matches any pattern or path provided will not be optimized."
msgstr "Um ficheiro que corresponda a qualquer padrão ou caminho fornecido, não será optimizado."

#: common.php:9901
msgid "One path per line, partial paths allowed, but no urls."
msgstr "Um caminho por linha, caminhos parciais permitidos, sem URL."

#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:7957 common.php:8049
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d tamanho para comprimir"
msgstr[1] "%d tamanhos para comprimir"

#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:8253
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Tamanho total: %s"

#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:8241
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d redimensionamento comprimido"
msgstr[1] "%d redimensionamentos comprimidos"

#: common.php:8212 common.php:9567
msgid "Savings"
msgstr "Poupanças"

#: common.php:8212
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: bulk.php:999
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Lista de ID de anexos não encontrados."

#: bulk.php:176 bulk.php:691
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Foi recebida uma resposta inválida do seu site, por favor verifique eventuais erros da consola nas Ferramentas de Programador do seu navegador."

#: bulk.php:375
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Procurar imagens não optimizadas"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:95 classes/class-ewwwio-cli.php:155
#: bulk.php:247
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "O tema ativo, BuddyPress, WP Symposium e pastas que você definiu também são examinadas para encontrar imagens não otimizadas."

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:154
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d imagens na biblioteca multimédia foram seleccionadas."

#: bulk.php:285
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Último lote optimizado"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:425 classes/class-ewwwio-cli.php:110
#: classes/class-ewwwio-cli.php:120 classes/class-ewwwio-cli.php:163
#: classes/class-ewwwio-cli.php:189
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "Existe %d imagem pronta para ser optimizada."
msgstr[1] "Existem %d imagens prontas para serem optimizadas."

#: aux-optimize.php:789 aux-optimize.php:843 bulk.php:1495
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Fase 2, por favor aguarde."

#: common.php:3777
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Não foi possível verificar a API key, por favor copie e cole a sua chave para garantir que ela está correta."

#: common.php:3771
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "A API key foi validada com sucesso!"

#: common.php:3015
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Não foi possível guardar a qualidade dos JPG, por favor insira um número entre 1 e 100."

#: common.php:2987
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Não foi possível guardar a cor de de fundo dos JPG, por favor insira um valor hexadecimal de seis caracteres."

#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:2952
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Não foi possível guardar o URL dos WebP: %s."

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:2880
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Não foi possível guardar a pasta para optimizar: %s. Verifique se esta é uma localização válida no servidor."

#: unique.php:1790
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"

#: bulk.php:687
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "A verificação não foi completada, tentando novamente"

#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:5035
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Redução de %1$s (%2$s)"

#: common.php:1905
msgid "Reset Counters"
msgstr "Repor contadores"

#: common.php:10091
msgid "WebP URLs"
msgstr "URL dos WebP"

#: common.php:10112
msgid "Force WebP"
msgstr "Forçar WebP"

#: classes/class-ewww-flag.php:682 classes/class-ewww-nextgen.php:365
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:744 common.php:2652 bulk.php:178
#: bulk.php:699
msgid "Restoring"
msgstr "Restaurando"

#: common.php:9653
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Isto irá remover TODOS os metadados: EXIF, comentários, perfis de cores e tudo o resto."

#: common.php:2610
msgid "No images found"
msgstr "Não foram encontradas imagens"

#: common.php:2574
msgid "No galleries found"
msgstr "Não foram encontradas galerias"

#: common.php:10791
msgid "Clear all queues"
msgstr "Limpar todas as filas de espera"

#: common.php:10781
msgid "Clear this queue"
msgstr "Limpar esta fila de espera"

#: common.php:10759
msgid "Nothing to see here, go upload some images!"
msgstr "Nada para ver aqui, carregue algumas imagens!"

#: common.php:10740
msgid "Image Queue Debugging"
msgstr "Debugging das imagens na fila de espera"

#: common.php:9815
msgid "All resizes generated from a single upload are optimized in parallel for faster optimization. If this is causing performance issues, disable parallel optimization to reduce the load on your server."
msgstr "Todos as imagens geradas a partir de um envio são otimizadas ao mesmo tempo para uma otimização mais rápida. Se isto causar problemas com a performance ou load do servidor, desative a opção Otimização paralela."

#: classes/class-ewww-flag.php:791 classes/class-ewww-nextcellent.php:368
#: common.php:7912 common.php:7973
msgid "In Progress"
msgstr "Em progresso"

#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-ewwwio-background-process.php:424
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "A cada %d minutos"

#: common.php:9942
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Permitir o redimensionamento das imagens existentes na biblioteca multimédia."

#: unique.php:2504
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "A optimização dos GIF está desactivada"

#: unique.php:2214
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "A optimização dos PNG está desactivada"

#: unique.php:1936
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "A optimização dos JPG está desactivada"

#: common.php:10691
msgid "Cannot display trace"
msgstr "Não foi possível exibir o log (PHP trace)"

#: common.php:9938
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Redimensionar imagens existentes"

#: common.php:9944
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Redimensionar outras imagens"

#: common.php:9931
msgid "Max Height"
msgstr "Altura máxima"

#: common.php:9928
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"

#: common.php:9688
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "Nível de optimização dos PDF"

#: common.php:9682
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "Nível de optimização dos GIF"

#: common.php:9670
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "Nível de optimização dos PNG"

#: common.php:10956
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Compressão com perdas (lossy) máxima"

#: common.php:10954
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Compressão com perdas (lossy)"

#: common.php:10955
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Compressão sem perdas (lossless) máxima"

#: common.php:10953
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compressão sem perdas (lossless)"

#: common.php:9661 common.php:9672 common.php:9684 common.php:9690
msgid "No Compression"
msgstr "Sem compressão"

#: common.php:9659
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "Nível de optimização dos JPG"

#: classes/class-ewww-flag.php:515 classes/class-ewww-nextgen.php:830
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:600
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Erro ao carregar a lista de imagens"

#: common.php:10679
msgid "PHP trace"
msgstr "PHP trace"

#: common.php:10678
msgid "Last attempted"
msgstr "Última tentativa"

#: common.php:10677
msgid "Number of attempted optimizations"
msgstr "Número de optimizações"

#: common.php:10676
msgid "File path"
msgstr "Caminho do ficheiro"

#: bulk.php:1798 bulk.php:1800
msgid "Could not find image"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem"

#: common.php:10664
msgid "Dynamic Image Debugging"
msgstr "Debugging dinámico de imagens"

#: classes/class-ewww-flag.php:142 classes/class-ewww-nextgen.php:651
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:450 bulk.php:295
msgid "Optimization Log"
msgstr "Registo de optimização"

#: classes/class-ewww-flag.php:132 classes/class-ewww-nextgen.php:641
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:440 bulk.php:696
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Última imagem optimizada"

#: classes/class-ewww-flag.php:106 classes/class-ewww-nextgen.php:615
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:415 bulk.php:205 bulk.php:1517
msgid "Image credits available:"
msgstr "Créditos disponíveis:"

#: unique.php:1282 unique.php:1309 unique.php:1336 unique.php:1363
#: unique.php:1390 unique.php:1436
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: common.php:7994
msgid "Run WebP upgrade"
msgstr "Iniciar a atualização do WebP"

#: common.php:9219
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "S3 Image Optimizer"

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: classes/class-ewww-flag.php:293 classes/class-ewww-nextgen.php:807
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:576 common.php:5155 bulk.php:695
#: bulk.php:1873 bulk.php:1876
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizado"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"

#. Description of the plugin
msgid "Reduce file sizes for images within WordPress including NextGEN Gallery and GRAND FlAGallery. Uses jpegtran, optipng/pngout, and gifsicle."
msgstr "Reduzir os tamanhos das imagens dentro do WordPress, incluíndo NextGEN Gallery e GRAND FlAGallery. Utiliza o jpegtran, optipng/pngout e gifsicle."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:490
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"

#: mwebp.php:236
msgid "Skipped:"
msgstr "Ignorado:"

#. translators: %d: number of images
#: mwebp.php:147
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Faltam renomear %d imagens WebP."

#: mwebp.php:122
msgid "Scanning"
msgstr "Examinando"

#: mwebp.php:22
msgid "Start Migration"
msgstr "Iniciar migração"

#: mwebp.php:21
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "A migração é feita em duas partes. Primeiro, o plugin precisa de verificar todas as pastas por imagens webp. Depois de obter a lista de imagens há renomear, o plugin procederá com a renomeação"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextgen.php:924 classes/class-ewww-nextcellent.php:681
#: classes/class-ewwwio-cli.php:387 classes/class-ewwwio-cli.php:471
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniatura - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextgen.php:920 classes/class-ewww-nextcellent.php:678
#: classes/class-ewwwio-cli.php:383 classes/class-ewwwio-cli.php:464
msgid "Full size - %s"
msgstr "Imagem original - %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:221
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Por favor especifique uma opção de biblioteca válida, pesquise por \"wp-cli help ewwwio optimize\" para mais informações."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:219
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "O estado \"em massa\" foi reposto, a próxima operação em massa irá recomeçar do inicio."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:210
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "O Grand Flagallery não está instalado."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:194
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "O NextGEN/Nextcellent não está instalado."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:88 classes/class-ewwwio-cli.php:149
#: classes/class-ewwwio-cli.php:174 classes/class-ewwwio-cli.php:200
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "O estado \"em massa\" foi reposto, começando do inicio."

#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:74
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "A optimizar %1$s com %2$d segundos de pausa entre imagens."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:70
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forçando a re-otimização de imagens processadas anteriormente."

#: classes/class-ewww-flag.php:656 classes/class-ewww-nextgen.php:967
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:719 classes/class-ewwwio-cli.php:238
#: classes/class-ewwwio-cli.php:312 classes/class-ewwwio-cli.php:411
#: classes/class-ewwwio-cli.php:488
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimização concluída!"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:616 classes/class-ewwwio-cli.php:293
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniatura – %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:607 classes/class-ewwwio-cli.php:287
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Tamanho optimizado – %s"

#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-4: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:117 classes/class-ewww-nextgen.php:626
#: classes/class-ewwwio-cli.php:106 classes/class-ewwwio-cli.php:116
#: classes/class-ewwwio-cli.php:182 classes/class-ewwwio-cli.php:206
msgid "%1$d images have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d foram seleccionadas (%2$d não optimizadas), com %3$d redimensionamentos (%4$d não optimizados)."

#: unique.php:2810 unique.php:2850
msgid "extraction of files failed"
msgstr "a extração dos ficheiros falhou"

#: unique.php:2805 unique.php:2845
msgid "could not set permissions"
msgstr "não for possível definir permissões"

#: unique.php:2800 unique.php:2840 unique.php:2863
msgid "could not move pngout"
msgstr "não foi possível mover o pngout"

#: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:76 unique.php:2744
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Não tem permissão para instalar utilitários de optimização de imagem."

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:1767
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s não tem permissões de escrita"

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:1761
msgid "Could not find %s"
msgstr "%s não foi encontrado"

#: unique.php:1748 unique.php:1836 unique.php:1841
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimização ignorada"

#. translators: 1-6: jpegtran, optipng, pngout, pngquant, gifsicle, and cwebp
#. (links) 7: Settings Page (link) 8: Installation Instructions (link)
#: unique.php:695
msgid "EWWW Image Optimizer uses %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, and %6$s. You are missing: %7$s. Please install via the %8$s or the %9$s."
msgstr "O EWWW Image Optimizer utiliza %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, e %6$s. Em falta: %7$s. Por favor instale através do %8$s ou %9$s."

#: unique.php:703
msgid "Settings Page"
msgstr "Página de opções"

#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: unique.php:322 unique.php:343
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "O EWWW Image Optimizer não conseguiu instalar as ferramentas em %s"

#: unique.php:304
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Por favor ajuste as permissões ou crie a pasta"

#: unique.php:304
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "O EWWW Image Optimizer não conseguiu criar a pasta das ferramentas"

#: ewww-image-optimizer.php:159
msgid "The regular version of the EWWW Image Optimizer plugin is not permitted on WP Engine sites. However, the cloud version has been approved by WP Engine. Please deactivate EWWW Image Optimizer and install EWWW Image Optimizer Cloud to optimize your images."
msgstr "A versão regular do EWWW Image Optimizer não é permitida em sites alojados na WP Engine. No entanto, a versão cloud do plugin foi aprovado pela WP Engine. Desative o EWWW Image Optimizer e instale o EWWW Image Optimizer Cloud para otimizar as suas imagens."

#: aux-optimize.php:32 classes/class-ewww-nextgen.php:683 common.php:10258
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informações de depuração"

#: common.php:10225
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Inserira as regras de rewrite"

#: common.php:10224
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "A imagem à direita exibirá uma imagem no formato WebP com o texto WEBP em branco se o seu site estiver a servir imagens WebP e se o seu navegador suportar WebP."

#: common.php:10203
msgid "Rules verified successfully"
msgstr "As regras foram verificadas com sucesso"

#: common.php:10208
msgid "There are many ways to serve WebP images to visitors with supported browsers. You may choose any you wish, but it is recommended to serve them with an .htaccess file using mod_rewrite and mod_headers. The plugin can insert the rules for you if the file is writable, or you can edit .htaccess yourself."
msgstr "Existem várias formas de servir imagens WebP aos visitantes com navegadores compatíveis. Pode escolher a que preferir, mas é recomendado que elas sejam servidas com um ficheiro .htaccess usando o mod_rewrite e o mod_headers. O plugin pode inserir as regras por si se o ficheiro tiver permissões de escrita ou pode editar o .htaccess manualmente."

#: common.php:9635 common.php:10162
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: common.php:10036
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "PNG são geralmente melhores que GIF, mas as imagens animadas não podem ser convertidas."

#: common.php:10035
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Sem avisos aqui."

#: common.php:9813
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valores válidos entre 1 e 100."

#: common.php:10027
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "A cor de fundo é utilizada apenas se o PNG for transparente. Deixe em branco para ignorar PNG com transparência."

#: common.php:10026
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Formato HEX (#123def)"

#: common.php:10025
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "O JPG é geralmente muito melhor que PNG para uso fotográfico porque comprime a imagem e remove informação. PNG com transparência não serão convertidos por defeito."

#: common.php:10024
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Esta não é uma conversão sem perdas."

#: common.php:10015
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG é, no geral, muito melhor que JPG para logotipos e outras imagens com uma gama limitada de cores. Ao marcar esta opção o processamento de JPG será mais lento, por isso deve ativa-la apenas temporariamente."

#: common.php:10014
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Remove metadados e aumenta o consumo de cpu drasticamente."

#: common.php:10058
msgid "You can use the rewrite rules below to serve WebP images with Apache."
msgstr "Pode utilizar as regras de reescrita em baixo para servir imagens WebP com o Apache."

#: common.php:10057
msgid "Originals are never deleted, and WebP images should only be served to supported browsers."
msgstr "Os originais nunca são apagados e as imagens WebP devem ser servidas apenas para navegadores com suporte."

#: common.php:10056
msgid "JPG to WebP conversion is lossy, but quality loss is minimal. PNG to WebP conversion is lossless."
msgstr "A conversão de JPG para WebP tem perdas (lossy), mas a perda de qualidade é mínima. A conversão de PNG para WebP não tem perdas."

#: common.php:10052
msgid "JPG/PNG to WebP"
msgstr "JPG/PNG para WebP"

#: common.php:10006
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Isto irá remover a imagem original do servidor após uma conversão bem sucedida."

#: common.php:10000
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Os administradores do site ou rede podem usar isto para impedir que outros utilizadores usem os links de conversão na biblioteca multimédia que ignoram as configurações em baixo."

#: common.php:9996
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Ocultar links de conversão"

#: common.php:9992
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "Este plugin irá tentar atualizar o caminho das imagens em todos os artigos que contêm imagens. Ainda assim pode ser necessário atualizar os URL das imagens convertidas manualmente."

#: common.php:9992
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"

#: common.php:9991
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "A conversão está apenas disponível para imagens na Biblioteca Multimédia (exceto WebP). Por defeito, todas as imagens têm um link na Biblioteca Multimédia para conversão. Ao ativar operações individuais de conversão em baixo, os filtros de conversão estarão ativos sempre que uma imagem é carregada ou modificada."

#: common.php:9958
msgid "Disable Creation"
msgstr "Desativar criação"

#: common.php:9958
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Desactivar optimização"

#: common.php:9953
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes. You may disable optimization for certain sizes, or completely prevent those sizes from being created."
msgstr "O WordPress, o seu tema e os plugins geram imagens em vários tamanhos. Pode desactivar a optimização de determinados tamanhos ou impedir que esses tamanhos sejam criados."

#: common.php:9951 common.php:9984
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Desativar redimensionamentos"

#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:9894
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr "Um caminho por linha, dentro de %s. Use caminhos completos, não caminhos relativos."

#: common.php:9867
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Isto irá ativar a otimização agendada de imagens não otimizadas do seu tema, buddypress e pastas configuradas em baixo. Corre de hora em hora: o wp_cron apenas corre quando o site é visitado, por isso o tempo entre otimizações pode ser maior."

#: common.php:9710
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Quando ativo, os carregamentos para a biblioteca multimédia serão transferidos para o Cloudinary após serem otimizados. O Cloudinary gera redimensionamentos, por isso apenas a imagem original é transferida."

#: common.php:10013 common.php:10023
msgid "WARNING:"
msgstr "ATENÇÃO:"

#: common.php:10138
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Use esta opção para recolher informações para fins de suporte ou no caso de alterar o código do plugin para corrigir algum problema que esteja enfrentando."

#: common.php:10134
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"

#: common.php:9650
msgid "API Key will be validated when you save your settings."
msgstr "A API key será validada quando guardar as alterações."

#: common.php:9650
msgid "Purchase an API key."
msgstr "Comprar uma API key."

#: common.php:9486
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: common.php:9407 unique.php:688
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#: common.php:9407 unique.php:687
msgid "automatically"
msgstr "automaticamente"

#: common.php:9268 common.php:9319
msgid "Not Verified"
msgstr "Não verificado"

#: common.php:9264
msgid "Verified,"
msgstr "Verificado,"

#: common.php:9249
msgid "Cloud optimization API Key"
msgstr "Chave API de otimização na cloud"

#: classes/class-ewww-flag.php:129 classes/class-ewww-flag.php:139
#: classes/class-ewww-nextgen.php:638 classes/class-ewww-nextgen.php:648
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:437
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:447 bulk.php:282 bulk.php:292
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para mostrar/esconder"

#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:9223
msgid "New images uploaded to the Media Library will be optimized automatically. If you have existing images you would like to optimize, you can use the %s tool."
msgstr "As novas imagens carregadas para a biblioteca multimédia serão otimizadas automaticamente. Se tiver imagens já carregadas para otimizar, pode usar a ferramenta %s."

#: common.php:9215
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca multimédia"

#: common.php:10124
msgid "Plugin Support"
msgstr "Suporte do plugin"

#. translators: s: Installation Instructions (link)
#. translators: %s: Installation Instructions
#: unique.php:325 unique.php:345 unique.php:704
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instruções de instalação"

#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: common.php:1684
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "O Pngout não foi instalado: %1$s. Certifique-se de que esta pasta tem permissões de escrita: %2$s"

#: common.php:8884
msgid "Insertion failed"
msgstr "Inserção falhada"

#: common.php:8882
msgid "Insertion successful"
msgstr "Inserção bem sucedida"

#: aux-optimize.php:193 aux-optimize.php:246 classes/class-ewww-flag.php:786
#: classes/class-ewww-nextgen.php:562 classes/class-ewww-nextcellent.php:363
#: common.php:7944 common.php:8030 common.php:8036
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurar original"

#: classes/class-ewww-flag.php:779 classes/class-ewww-nextgen.php:555
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:356 common.php:7935 common.php:8012
msgid "Re-optimize"
msgstr "Reoptimizar"

#: classes/class-ewww-flag.php:799 classes/class-ewww-nextgen.php:570
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:376 common.php:7962 common.php:8073
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimizar agora!"

#: classes/class-ewww-flag.php:761 classes/class-ewww-nextgen.php:473
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:328 common.php:7890 unique.php:1795
#: unique.php:2625
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de ficheiro não suportado"

#: common.php:7874
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG é, no geral, melhor que GIF, mas não suporta animação. As imagens animadas não serão convertidas."

#: common.php:7873
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF para PNG"

#: common.php:7861
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "ATENÇÃO: Esta não é uma conversão sem perdas e requer GD ou ImageMagick. JPG é muito melhor que PNG para uso fotográfico porque comprime a imagem e descarta dados. As imagens transparentes serão convertidas apenas se tiverem uma cor de fundo."

#: common.php:7860
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG para JPG"

#: common.php:7848
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "ATENÇÃO: Remove metadados. Requer GD ou ImageMagick. PNG é geralmente muito melhor que JPG para logotipos e outras imagens com uma gama cores limitada."

#: common.php:7847
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG para PNG"

#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:745 classes/class-ewww-flag.php:751
#: classes/class-ewww-flag.php:757 classes/class-ewww-nextgen.php:455
#: classes/class-ewww-nextgen.php:462 classes/class-ewww-nextgen.php:469
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:310
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:324 common.php:7837 common.php:7856
#: common.php:7869 unique.php:1585 unique.php:1940 unique.php:2218
#: unique.php:2222 unique.php:2508
msgid "%s is missing"
msgstr "%s está em falta"

#: common.php:7803
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Não foi possível obter localização do ficheiro."

#: aux-optimize.php:161 common.php:7784
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Imagem da Amazon S3"

#: common.php:7776
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Imagem da Azure Storage"

#: common.php:7768
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Imagem do Cloudinary"

#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:4030
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "usou %1$d de %2$d, a utilização será redefinida em %3$d dia."
msgstr[1] "usou %1$d de %2$d, a utilização será redefinida em %3$d dias."

#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:4011 common.php:4020
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d crédito de imagem restante."
msgstr[1] "%1$d créditos de imagem restantes."

#: classes/class-ewww-image.php:922 bulk.php:177 bulk.php:698
msgid "Original Restored"
msgstr "Original Restaurado"

#: classes/class-ewww-flag.php:404 classes/class-ewww-flag.php:407
#: classes/class-ewww-flag.php:473 classes/class-ewww-flag.php:476
#: classes/class-ewww-nextgen.php:263 classes/class-ewww-nextgen.php:266
#: classes/class-ewww-nextgen.php:316 classes/class-ewww-nextgen.php:319
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:165
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:168
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:208
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:211 common.php:3195 common.php:3198
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "O ID do anexo não foi fornecido."

#: classes/class-ewww-flag.php:396 classes/class-ewww-flag.php:399
#: classes/class-ewww-flag.php:465 classes/class-ewww-flag.php:468
#: classes/class-ewww-nextgen.php:255 classes/class-ewww-nextgen.php:258
#: classes/class-ewww-nextgen.php:308 classes/class-ewww-nextgen.php:311
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:157
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:160
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:200
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:203 common.php:3186 common.php:3189
#: common.php:3351
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Não tem permissão para optimizar imagens."

#: common.php:2674 common.php:2676
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: common.php:2581
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: common.php:2581
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: common.php:2570 common.php:2580
msgid "Optimize Gallery"
msgstr "Optimizar galeria"

#: common.php:2563
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: common.php:2563
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nome da galeria"

#: common.php:2563
msgid "Gallery ID"
msgstr "ID da galeria"

#: common.php:2562
msgid "optimize all galleries"
msgstr "optimizar todas as galerias"

#: common.php:2562
msgid "Choose a gallery or"
msgstr "Escolha uma galeria ou"

#: common.php:2557
msgid "Image Store Optimization"
msgstr "Otimização de imagens armazenadas"

#: common.php:2496
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"

#: common.php:2496
msgid "Image Store Optimize"
msgstr "Optimizar imagens armazenadas"

#: common.php:2460 mwebp.php:19
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migrar imagens WebP"

#: common.php:1737
msgid "Settings saved"
msgstr "Definições guardadas"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:599 classes/class-ewwwio-cli.php:281
msgid "Full size – %s"
msgstr "Tamanho original – %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:597 classes/class-ewww-nextgen.php:910
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:675 classes/class-ewwwio-cli.php:279
#: classes/class-ewwwio-cli.php:375 classes/class-ewwwio-cli.php:462
msgid "Optimized image:"
msgstr "Optimizar imagem:"

#: classes/class-ewww-flag.php:292 classes/class-ewww-nextgen.php:806
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:575 bulk.php:175 bulk.php:693
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Não foi possível remover a imagem da tabela."

#: classes/class-ewww-flag.php:291 classes/class-ewww-nextgen.php:805
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:574
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Falha temporária, segundos restantes para tentar novamente: "

#: classes/class-ewww-flag.php:290 classes/class-ewww-nextgen.php:804
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:573 bulk.php:689
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Operação interrompida"

#: classes/class-ewww-flag.php:289 classes/class-ewww-nextgen.php:803
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:572 bulk.php:688
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimização interrompida, recarregue a página para continuar."

#: classes/class-ewww-flag.php:592 classes/class-ewww-nextgen.php:905
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:669 common.php:4556 common.php:5145
#: common.php:5149 bulk.php:1827
msgid "License Exceeded"
msgstr "Licença excedida"

#: classes/class-ewww-flag.php:288 classes/class-ewww-nextgen.php:802
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:571
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "A operação excedeu o tempo limite, pode ser necessário aumentar o max_execution_time no PHP"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:685
msgid "%d images"
msgstr "%d imagens"

#: classes/class-ewww-flag.php:154 classes/class-ewww-nextgen.php:663
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:457
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "As imagens otimizadas anteriormente serão ignoradas por omissão."

#: classes/class-ewww-flag.php:98 classes/class-ewww-nextgen.php:606
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:406 classes/class-ewwwio-cli.php:265
#: classes/class-ewwwio-cli.php:357 bulk.php:225
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Parece que ainda não carregou nenhuma imagem."

#: classes/class-ewww-flag.php:149 classes/class-ewww-nextgen.php:658
msgid "Choose how long to pause between images (in seconds, 0 = disabled)"
msgstr "Escolha o tempo de pausa entre imagens (em segundos, 0 = desativado)"

#: classes/class-ewww-flag.php:148 classes/class-ewww-nextgen.php:657
#: bulk.php:301
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forçar reoptimização"

#: classes/class-ewww-flag.php:123 classes/class-ewww-nextgen.php:632
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:431 bulk.php:276
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Parar a optimização"

#: bulk.php:270
msgid "Importing"
msgstr "A importar"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:422
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Retomar a optimização em lote anterior"

#: classes/class-ewww-flag.php:111 classes/class-ewww-nextgen.php:620
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:420 bulk.php:213 bulk.php:216
msgid "Start optimizing"
msgstr "Iniciar a optimização"

#: classes/class-ewww-flag.php:59 classes/class-ewww-flag.php:66
#: classes/class-ewww-flag.php:73 classes/class-ewww-flag.php:102
#: classes/class-ewww-nextgen.php:59 classes/class-ewww-nextgen.php:611
#: classes/class-ewww-nextgen.php:981 classes/class-ewww-nextcellent.php:50
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:411 common.php:2459 common.php:8521
#: common.php:9215 common.php:9217 bulk.php:197
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimização em lote"

#: aux-optimize.php:1217 mwebp.php:240 bulk.php:179 bulk.php:2036
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"

#: classes/class-ewww-flag.php:524 classes/class-ewww-flag.php:526
#: classes/class-ewww-flag.php:630 classes/class-ewww-flag.php:632
#: classes/class-ewww-flag.php:681 classes/class-ewww-nextgen.php:364
#: classes/class-ewww-nextgen.php:838 classes/class-ewww-nextgen.php:840
#: classes/class-ewww-nextgen.php:943 classes/class-ewww-nextgen.php:945
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:609
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:611
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:694
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:696
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:743 common.php:2651 common.php:5175
#: bulk.php:1547 bulk.php:1549 bulk.php:1963 bulk.php:1965
msgid "Optimizing"
msgstr "A optimizar"

#: aux-optimize.php:1210 classes/class-ewww-flag.php:412
#: classes/class-ewww-flag.php:415 classes/class-ewww-flag.php:482
#: classes/class-ewww-flag.php:485 classes/class-ewww-flag.php:504
#: classes/class-ewww-nextgen.php:272 classes/class-ewww-nextgen.php:275
#: classes/class-ewww-nextgen.php:325 classes/class-ewww-nextgen.php:328
#: classes/class-ewww-nextgen.php:819 classes/class-ewww-nextcellent.php:174
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:177
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:217
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:220
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:588 common.php:684 common.php:3205
#: common.php:3208 common.php:3222 common.php:3225 common.php:8463
#: common.php:8477 common.php:8491 common.php:8506 common.php:8874
#: common.php:8877 common.php:8898 common.php:8901 common.php:10395
#: common.php:10579 common.php:10596 mwebp.php:112 bulk.php:890 unique.php:531
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."

#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:165 aux-optimize.php:203 aux-optimize.php:256
#: common.php:8059
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Tamanho da imagem: %s"

#: aux-optimize.php:128 classes/class-ewww-flag.php:694
#: classes/class-ewww-nextgen.php:378 classes/class-ewww-nextgen.php:404
#: classes/class-ewww-nextgen.php:407 classes/class-ewww-nextcellent.php:273
#: common.php:2563 common.php:2581 common.php:7725
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimizador de imagens"

#: aux-optimize.php:126
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagem"

#: aux-optimize.php:125
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:287 common.php:3238 common.php:3241
#: common.php:4863 unique.php:2632
msgid "License exceeded"
msgstr "Licença excedida"

#: classes/class-ewww-image.php:864 common.php:5025
msgid "No savings"
msgstr "Sem poupanças"

#: common.php:4862 common.php:4924
msgid "Previously Optimized"
msgstr "Optimizado anteriormente"

#: aux-optimize.php:82 aux-optimize.php:307 aux-optimize.php:335
#: aux-optimize.php:360 aux-optimize.php:406 classes/class-ewww-flag.php:563
#: classes/class-ewww-flag.php:649 classes/class-ewww-nextgen.php:879
#: classes/class-ewww-nextgen.php:961 classes/class-ewww-nextgen.php:1011
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:647
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:712 common.php:3361 common.php:5092
#: mwebp.php:133 mwebp.php:228 bulk.php:896 bulk.php:1513 bulk.php:1532
#: bulk.php:1736 bulk.php:1996 bulk.php:2024
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "A token de acesso expirou, por favor recarregue a página."

#: bulk.php:45
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Mostrar imagens optimizadas"

#: classes/class-ewww-flag.php:166 classes/class-ewww-nextgen.php:675
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:470
msgid "Reset Status"
msgstr "Repor estado"

#: classes/class-ewww-flag.php:162 classes/class-ewww-nextgen.php:671
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:466
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Se quiser recomeçar do inicio, clique no botão Reset Status para repor o estado da operação em massa."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:96 classes/class-ewwwio-cli.php:156
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Examinando, isto pode demorar algum tempo"

#: bulk.php:372
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Não existem imagens para optimizar."

#: classes/class-ewww-flag.php:113 classes/class-ewww-nextgen.php:622
#: bulk.php:219
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Retomar a optimização anterior"